AVISOS IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO. AL ACCEDER O UTILIZAR NUESTROS SITIOS, APLICACIONES Y SERVICIOS, ACEPTA ESTAR SUJETO A ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO, POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y TODOS LOS DEMÁS TÉRMINOS INCORPORADOS POR REFERENCIA (SI LOS HAY). SI NO ACEPTA TODOS ESTOS TÉRMINOS, NO ACCEDA NI UTILICE NUESTROS SITIOS, APLICACIONES O SERVICIOS.
ESTOS TÉRMINOS DE USO CONTIENEN UNA DISPOSICIÓN OBLIGATORIA DE ARBITRAJE DE DISPUTAS EN LA SECCIÓN 16, 16-1 QUE EXIGE EL USO INDIVIDUAL DEL ARBITRAJE PARA RESOLVER DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O ACCIONES COLECTIVAS. ESTAS DISPOSICIONES REGULAN LA FORMA EN QUE SE ABORDARÁN LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y TAIMI. ESTAS DISPOSICIONES INCLUYEN UN PROCESO OBLIGATORIO DE RESOLUCIÓN INFORMAL DE DISPUTAS PREVIO AL ARBITRAJE (EXCEPTO PARA RECLAMACIONES INDIVIDUALES DE AGRESIÓN SEXUAL O ACOSO SEXUAL RELACIONADAS CON EL USO DE LOS SERVICIOS), LA RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA Y LA EXENCIÓN DE JUICIO CON JURADO QUE AFECTEN A SUS DERECHOS. EN ARBITRAJE, NORMALMENTE HAY MENOS DESCUBRIMIENTO Y REVISIÓN EN APELACIÓN QUE EN LOS TRIBUNALES.
SI SE HACE MIEMBRO DE TAIMI Y PAGA CON TARJETA DE CRÉDITO O DÉBITO (U OTRO MÉTODO DE PAGO ASOCIADO A UNA SUSCRIPCIÓN QUE SE RENUEVA AUTOMÁTICAMENTE), SU SUSCRIPCIÓN SE RENOVARÁ AUTOMÁTICAMENTE DURANTE CIERTOS PERIODOS SI NO CANCELA ANTES DE QUE TERMINE EL PLAZO. VER LOS TÉRMINOS DE SUSCRIPCIÓN.
Cualquier traducción de la versión en inglés se proporciona únicamente para su conveniencia. En caso de que haya alguna diferencia de significado o interpretación entre la versión en inglés de estos Términos de Servicio disponible en https://taimi.com/terms/ y cualquier traducción, prevalecerá la versión en inglés. El texto original en inglés será la única versión legalmente vinculante.
- ACEPTACIÓN DEL ACUERDO
Estos Términos de Servicio (el “Acuerdo”) constituyen un acuerdo legal que regula la relación con los usuarios y otros que interactúan con Social Impact INC. 1180 North Town Center Drive Suite 100, Las Vegas, Nevada, 89144, Estados Unidos de América y nuestras subsidiarias y afiliadas (“Taimi”, “nosotros” o “nuestro”) en relación con el uso de taimi.com y/u otros sitios web (los “Sitios”) y nuestro Servicio (según se define a continuación). Taimi puede poner a disposición servicios, productos y funciones a través de nuestros Sitios, aplicaciones, incluyendo Software Móvil (según la definición de la Sección 13) y aplicaciones disponibles en redes sociales y otras plataformas, así como otros productos descargables (los Sitios, las aplicaciones, los productos descargables y todos los productos, servicios y características proporcionados por Taimi, incluyendo, sin limitaciones, las interfaces del Servicio, ya sea total o parcialmente, se denominarán colectivamente como, el “Servicio”). Taimi puede ofrecer servicios o productos adicionales o modificar o cambiar o revisar cualquier parte del Servicio a nuestra discreción, y este Acuerdo se aplicará a todos los servicios o productos adicionales y a todos los Servicios modificados o revisados, salvo que se indique lo contrario. Taimi también se reserva el derecho de dejar de ofrecer cualquier parte del Servicio. Acepta que Taimi no será responsable ante usted ni ante ningún tercero por ninguna modificación, revisión, suspensión o descontinuación de cualquier parte del Servicio.
Su uso de ciertas partes del Servicio puede estar sujeto a términos y condiciones adicionales (si los hay), y dichos términos y condiciones se listarán en este Acuerdo, o le serán presentados o accesibles por Taimi cuando se registre para usar o utilizar dicho Servicio (“Términos Adicionales”). Todos estos Términos Adicionales se incorporan por referencia a este Acuerdo, salvo que se indique lo contrario.
Todos los visitantes o usuarios del Servicio, estén registrados o no, son “usuarios” del Servicio a efectos de este Acuerdo. Si se registra en el Servicio creando una cuenta (perfil), se convierte en “Miembro”.
- CAMBIOS EN EL ACUERDO
ESTE ACUERDO Y CUALQUIER POLÍTICA O DIRECTRIZ DEL SERVICIO PUEDEN SER MODIFICADOS POR TAIMI A SU ENTERA DISCRECIÓN EN CUALQUIER MOMENTO. Taimi publicará el Acuerdo revisado en los sitios y debería consultar regularmente las actualizaciones.
Indicamos en la parte superior de la página cuándo se actualizó por última vez este Acuerdo. Si es un usuario no suscriptor o miembro en el momento de cualquier modificación, salvo que se indique lo contrario, cualquier cambio o modificación será efectivo inmediatamente al publicar las revisiones en los Sitios, y su uso del Servicio tras dicha publicación constituirá una aceptación por su parte del Acuerdo revisado. Si es miembro y ha adquirido un plan de suscripción en el momento de cualquier cambio o modificación, salvo que se indique lo contrario, este Acuerdo seguirá regulando su suscripción hasta que (a) su suscripción se renueve según lo previsto en la Sección 6 o (b) se actualice cualquier Servicio descargable (dependiendo de qué evento esté más cerca en el tiempo). Si continúa con su suscripción o su dispositivo actualiza el Servicio, eso supondrá una aceptación por su parte del Acuerdo revisado. Alternativamente, si termina su suscripción o elimina el Servicio de su dispositivo en ese momento, el uso del Servicio tras su finalización o nueva configuración del Servicio constituirá una aceptación por su parte del Acuerdo revisado.
Debe revisar frecuentemente este Acuerdo y todos los términos y políticas aplicables para entender los términos que aplican a su uso del Servicio. Si no acepta los términos modificados, debe dejar de utilizar el Servicio.
- REGISTROS ELECTRÓNICOS
Como el Servicio se proporciona electrónicamente, debe consentir que Taimi proporcione información importante electrónicamente si desea utilizar el Servicio. Consiente recibir con este Acuerdo, avisos, divulgaciones, información, políticas y otros materiales en formato electrónico (colectivamente, “Registros Electrónicos”), en lugar de en formato papel, conforme a la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional. Su consentimiento para recibir Registros Electrónicos se aplica a todos los avisos, divulgaciones, documentos, registros u otros materiales de cualquier tipo que Taimi pueda estar obligado a proporcionarle.
Los registros electrónicos se proporcionarán en nuestros sitios, en solicitudes o se enviarán a la dirección de correo electrónico o número de teléfono asociado a su perfil o se le proporcionarán de otra manera. Si tiene algún problema para imprimir, descargar y/o acceder a cualquier Registro Electrónico, puede contactarnos por escrito en la dirección indicada arriba.
Puede retirar su consentimiento para recibir Registros Electrónicos contactándonos por escrito en la dirección indicada anteriormente. Sin embargo, el servicio proporcionado por Taimi solo está disponible si acepta recibir Registros Electrónicos y entiende que retirar dicho consentimiento resultará en la desactivación de su cuenta. Puede obtener una copia en papel de un Registro Electrónico contactándonos por escrito en la dirección indicada arriba, siempre que Taimi pueda cobrar una tarifa razonable para cubrir los costes de impresión y envío del Registro Electrónico solicitado.
- ELEGIBILIDAD
Restricciones de edad. Ninguna parte del Servicio está dirigida a personas menores de dieciocho (18 años). SI TIENE MENOS DE DIECIOCHO (18) AÑOS O LA MAYORÍA DE EDAD EN LUGARES DONDE DIECIOCHO (18) AÑOS NO ES LA MAYORÍA DE EDAD, NO DEBE UTILIZAR NI ACCEDER AL SERVICIO EN NINGÚN MOMENTO NI DE NINGUNA MANERA. Al usar el Servicio, representa y justifica que tiene al menos dieciocho (18) años (o la mayoría de edad en lugares donde dieciocho (18) años no es la mayoría de edad). De lo contrario, no se le permite usar el Servicio.
SI TIENE MENOS DE DIECIOCHO (18) AÑOS PERO HA ACCEDIDO INDEBIDAMENTE AL SERVICIO PROPORCIONÁNDONOS INFORMACIÓN FALSA, NO SOLO ES UN USUARIO NO AUTORIZADO QUE UTILIZA EL SERVICIO EN VIOLACIÓN DE ESTE ACUERDO, SINO QUE TAMBIÉN PODRÍA ESTAR PONIÉNDOSE EN PELIGRO A USTED MISMO Y A OTROS. ACEPTA QUE TAIMI NO SE HACE RESPONSABLE DE LA CONDUCTA DE NINGÚN USUARIO Y NO ES RESPONSABLE (DIRECTA O INDIRECTAMENTE) DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON SU CONDUCTA O DE CUALQUIER OTRA PERSONA RELACIONADA CON EL USO DEL SERVICIO.
El acceso y/o uso del Servicio es nulo cuando la ley aplicable de su ubicación lo prohíba. Al utilizar el Servicio, usted representa y garantiza que tiene el derecho, la autoridad y la capacidad para firmar este Acuerdo y para cumplir con todos los términos y condiciones de este Acuerdo. Si se convierte en Miembro, representa y justifica que nunca ha sido condenado por un delito grave y que no está obligado a registrarse como delincuente sexual en ninguna entidad gubernamental. Si alguna de estas declaraciones o garantías resulta ser falsa o engañosa de cualquier manera, su suscripción será cancelada inmediatamente sin reembolso de los fondos no utilizados o utilizados de su cuenta.
- USO DEL SERVICIO
Acepta que solo utilizará el Servicio, incluida la publicación de cualquier contenido a través del Servicio, de manera coherente con este Acuerdo y con todas las leyes y regulaciones locales, estatales, nacionales e internacionales aplicables, incluyendo, pero no limitado a, las leyes de control de exportaciones de Estados Unidos.
Perfil de suscriptor. Solo creará un perfil único y válido para el uso del Servicio. Entiende y acepta que cualquiera puede consultar cualquier información que decida hacer pública.
Seguridad. La naturaleza del Servicio promueve el intercambio de información personal entre los usuarios y otros usuarios. Taimi no puede ni garantiza que sea seguro que tenga contacto directo con otros usuarios del Servicio. Los desarrollos tecnológicos actuales hacen posible que los usuarios de Internet obtengan información personal sobre otros usuarios y localicen a otros usuarios, con muy poca información adicional. Si cree que algún usuario del Servicio le está acosando o está utilizando información personal sobre usted con fines ilícitos, le animamos a informar primero a las autoridades locales y luego a contactarnos para que podamos tomar las medidas adecuadas para bloquear el uso futuro del Servicio por parte de cualquier usuario que lo utilice y la información obtenida con fines indebidos.
Asume todos los riesgos al usar el Servicio, incluyendo pero no limitado a todos los riesgos asociados a cualquier interacción online o offline con otros, incluyendo citas. Además, acepta tomar todas las precauciones necesarias al conocer a otros usuarios, especialmente si decide quedar en persona. No hay sustituto de actuar con precaución al comunicarse con cualquier desconocido que quiera conocerle. ENTIENDE QUE ACTUALMENTE EL SERVICIO NO REALIZA VERIFICACIONES DE ANTECEDENTES PENALES NI REVISIONES A TODOS LOS MIEMBROS. TAIMI NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN NI GARANTÍA SOBRE LA CONDUCTA DE LOS MIEMBROS NI SU COMPATIBILIDAD CON NINGÚN MIEMBRO ACTUAL O FUTURO. TAIMI NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA SOBRE LA POSIBILIDAD DE OBTENER VISADOS U OTRA DOCUMENTACIÓN DE VIAJE INTERNACIONAL. TAIMI SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER VERIFICACIÓN DE ANTECEDENTES PENALES U OTRAS REVISIONES (COMO REGISTROS DE DELINCUENTES SEXUALES), EN CUALQUIER MOMENTO Y UTILIZANDO LOS REGISTROS PÚBLICOS DISPONIBLES. Reconoce que no todos los usuarios están disponibles para emparejarse y que Taimi puede crear perfiles de prueba o cuentas para monitorizar el funcionamiento del Servicio.
Seguridad de perfiles. Entiende que es responsable de mantener la confidencialidad del nombre de usuario y la contraseña de su perfil, y es plenamente responsable de todas las actividades que ocurran bajo su nombre de usuario y contraseña, incluida la compra de cualquiera de nuestros Servicios de Pago (según se define en la Sección 6 más abajo). Acepta notificar inmediatamente a Taimi si sospecha de algún uso no autorizado de su nombre de usuario o contraseña o cualquier otra violación de seguridad. Reconoce que Taimi no se hace responsable de ninguna pérdida o daño derivado del robo o apropiación indebida de su nombre de usuario o contraseña.
Uso personal. Solo utilizará el Servicio para su uso exclusivo y personal, y no en relación con ningún negocio comercial. No (a) autorizará a otros a usar el Servicio en su nombre, (b) autorizará a otros a usar su perfil en su propio nombre ni (c) intentará transferir su derecho a usar el Servicio a otra persona o entidad.
No se permiten licitaciones comerciales ni publicidad. No participará en ninguna publicidad ni solicitud para comprar o vender productos o servicios a través del Servicio y no transmitirá cartas en cadena, correo basura o spam a otros usuarios. Además, no utilizará ninguna información obtenida del Servicio para contactar, anunciar, solicitar o vender a ningún usuario sin su consentimiento explícito previo. No debe comprar, sublicenciar, conceder, regalar ni de otro modo alienar sus derechos sobre el Servicio total o parcialmente ni recibir el Servicio o cualquier derecho sobre los Servicios, total o parcialmente, de otros usuarios como recompensa, pago, remuneración, acuerdo, salario u otra tarifa, salvo que se contemple directamente en este caso.
Conducta del usuario. Taimi no es responsable ni responsable de ninguna manera por la conducta de sus usuarios, esté o no relacionada con el uso del Servicio. RECONOCE QUE USAS EL SERVICIO BAJO TU PROPIO RIESGO.
Acepta
no hacer ninguna de las siguientes acciones en relación con el Servicio ni con sus usuarios:
- Incluir contenido ofensivo o material pornográfico en su página de perfil personal.
- Utilizar el Servicio de forma ilegal, incluyendo la creación de muchas cuentas por parte de un usuario para realizar actividades ilegales en Taimi, o de manera que perjudique o viole los derechos de otros.
- Involucrarse en cualquier conducta ilegal, acosadora, obscena, intimidatoria, amenazante, depredadora o de acoso.
- Utilizar el Servicio de cualquier manera que pueda interrumpir, dañar, desactivar, sobrecargar, perjudicar o afectar el rendimiento del Servicio o interferir o intentar interferir con el uso de cualquier otro usuario, incluyendo, pero no limitándose a, el uso de recibos falsos o confirmaciones de compra/pago.
- Suplantar a cualquier persona o entidad, o tergiversar su edad, identidad, afiliación, conexión o asociación con cualquier persona o entidad.
- Defraudar, estafar o engañar a otros usuarios del Servicio.
- Difundir información personal de otra persona sin su permiso, o recopilar o solicitar información personal de otra persona con fines comerciales o ilegales.
- Solicitar o participar en juegos de azar o cualquier actividad similar, o cualquier actividad fraudulenta o ilegal.
- Usar cualquier script, bot u otra tecnología automatizada para extraer o acceder al Servicio.
- Utilizar el Servicio para cualquier actividad de phishing, trolling o similar.
- Usar el Servicio para redirigir a los usuarios a otros sitios o animarles a visitar otros sitios.
- Recolectar o recopilar direcciones de correo electrónico u otra información de contacto de otros usuarios del Servicio por medios electrónicos u otros, o utilizar el Servicio para enviar, directa o indirectamente, cualquier correo electrónico masivo no solicitado o comunicaciones, correo electrónico comercial no solicitado u otras actividades de spam.
- Utilizar el Servicio para promover o facilitar la prostitución y/o facilitar a traficantes la publicidad de la venta de actos sexuales ilícitos con víctimas de trata sexual.
- Intentar acceder a cualquier parte del Servicio a la que no estés autorizado.
Denunciar infracciones. Si deseas denunciar cualquier violación de este Acuerdo por parte de otros, incluidos los miembros, puedes hacerlo utilizando un enlace específico en el Servicio o escribiéndonos a support@taimi.com.
Entiende y acepta que si Taimi considera que en su exclusiva discreción ha violado los términos de este Acuerdo, ha hecho un mal uso del Servicio o se ha comportado de manera que pueda considerarse inapropiada, ilegal, fraudulenta o insegura, Taimi podrá, entre otras cosas, investigar, emprender acciones legales contra usted y/o cancelar su perfil, cancelar su suscripción y/o membresía y/o denunciar sus infracciones a las autoridades competentes.
- SERVICIO DE PAGO
General. Si compra alguna función del Servicio que podamos, de vez en cuando, ofrecer a cambio de una tarifa (el “Servicio de Pago”), incluyendo pero no limitándose a, una suscripción de pago a nuestro Servicio o cualquier función de pago dentro del servicio (si la hay), autoriza a Taimi y a nuestros procesadores de pago designados a almacenar su información de pago y otros datos relacionados. También acepta pagar las tasas aplicables al Servicio de Pago (incluyendo sin limitación las tarifas periódicas por suscripciones en curso (las “Tarifas de Suscripción”) según lo establecido en el Servicio) a medida que se venzan más todos los impuestos relacionados (incluyendo sin limitación impuestos sobre ventas y uso, derechos u otros impuestos o tasas gubernamentales), y a reembolsarnos todos los costes de cobro e intereses por cualquier cantidad atrasada. Todas las tasas y cargos no son reembolsables y no hay reembolsos ni créditos por ningún Servicio de Pago parcialmente utilizado (incluidos los periodos de suscripción parcialmente utilizados) excepto (i) según lo expresamente establecido en este Acuerdo, (ii) lo que requiera la ley aplicable y (iii) a discreción exclusiva y absoluta de Taimi. También puede encontrar más información relevante sobre nuestros métodos de reembolso para algunos tipos de Servicios de Pago aquí dentro de las respectivas Secciones. Las tarifas por el Servicio de Pago pueden pagarse por adelantado, en atraso, por uso o según se indique cuando compra el Servicio de Pago. Todos los precios del Servicio de Pago pueden cambiar sin previo aviso (excepto lo que se describa en otra medida en esta Sección 6).
Método de pago. Taimi puede, de vez en cuando, ofrecer diversos métodos de pago, incluyendo sin limitaciones el pago con tarjeta de crédito, tarjeta de débito, cheque, por determinados proveedores de pagos móviles o mediante PayPal. Autoriza a Taimi a cobrarle por el Servicio de Pago a través de cualquier método de pago que elija al comprar el Servicio de Pago (el “Método de Pago”) y acepta realizar pagos utilizando dichos Métodos de Pago (podemos, de vez en cuando, recibir y utilizar información actualizada sobre los métodos de pago proporcionados por usted o que las instituciones financieras o procesadores de pago nos proporcionen para actualizar la información relacionada con su(s) Método(s) de Pago(s), como fechas de caducidad o números de cuenta actualizados. Ciertos métodos de pago, como las tarjetas de crédito y las tarjetas de débito, pueden implicar acuerdos entre usted y la institución financiera, el emisor de la tarjeta de crédito u otro proveedor de los métodos de pago elegidos (el “Proveedor de Métodos de Pago”). Si no recibimos el pago de su proveedor de métodos de pago, acepta pagar directamente todas las cantidades adeudadas cuando lo solicitemos. Su no terminación o uso continuado del Servicio de Pago reafirma que estamos autorizados a cobrar su Método de Pago.
El Servicio de Pago también puede adquirirse a través de sus cuentas con ciertos terceros, como su cuenta de Apple iTunes, su cuenta de Google Play (“Cuenta de Terceros”). Si compra cualquier Servicio de Pago a través de una Cuenta de Terceros, la facturación de estos Servicios de Pago aparecerá a través de su Cuenta de Terceros. Debería revisar los términos y condiciones de la Cuenta de Terceros, que no controlamos.
Renovación automática de suscripciones. SI PAGA UNA SUSCRIPCIÓN CON TARJETA DE CRÉDITO O DÉBITO (U OTRO MÉTODO DE PAGO IDENTIFICADO EN NUESTRO SERVICIO) Y NO CANCELA SU SUSCRIPCIÓN SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LOS TÉRMINOS DE SUSCRIPCIÓN O POR DEBAJO HASTA EL FINAL DEL PLAZO, SU SUSCRIPCIÓN SE EXTENDERÁ AUTOMÁTICAMENTE AL FINAL DE CADA PERIODO POR PERIODOS SUCESIVOS DE RENOVACIÓN DE LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO ORIGINALMENTE SELECCIONADO (POR EJEMPLO, A MENOS QUE CANCELE, UNA SUSCRIPCIÓN DE UN MES SE RENOVARÁ AUTOMÁTICAMENTE MENSUALMENTE). SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO EN CUALQUIER TÉRMINO ADICIONAL O COMUNICACIÓN APLICABLE QUE ENVIEMOS A SU DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO REGISTRADA, DICHA RENOVACIÓN SERÁ A LA MISMA CUOTA DE SUSCRIPCIÓN QUE CUANDO SE SUSCRIBIÓ POR PRIMERA VEZ, MÁS CUALQUIER IMPUESTO APLICABLE, A MENOS QUE LE NOTIFIQUEMOS AL MENOS DIEZ (10) DÍAS ANTES DEL FINAL DE SU PERIODO ACTUAL QUE LA CUOTA DE SUSCRIPCIÓN AUMENTARÁ. RECONOCE Y ACEPTA QUE SU MÉTODO DE PAGO SERÁ COBRADO AUTOMÁTICAMENTE POR DICHAS CUOTAS DE SUSCRIPCIÓN, MÁS CUALQUIER IMPUESTO APLICABLE, EN CADA RENOVACIÓN AUTOMÁTICA. RECONOCE QUE SU SUSCRIPCIÓN ESTÁ SUJETA A RENOVACIONES AUTOMÁTICAS Y CONSIENTE Y ACEPTA LA RESPONSABILIDAD DE TODOS LOS CARGOS RECURRENTES EN SU TARJETA DE CRÉDITO O DÉBITO (U OTRO MÉTODO DE PAGO, SEGÚN CORRESPONDA) BASÁNDOSE EN ESTA FUNCIÓN DE RENOVACIÓN AUTOMÁTICA SIN NECESIDAD DE AUTORIZACIÓN ADICIONAL POR SU PARTE Y SIN PREVIO AVISO, SALVO QUE LO REQUIERA LA LEY. ADEMÁS RECONOCE QUE LA CANTIDAD DEL CARGO RECURRENTE PUEDE CAMBIAR SI CAMBIAN LOS TIPOS IMPOSITIVOS APLICABLES O SI LE NOTIFICAN QUE HABRÁ UN AUMENTO EN LAS CUOTAS DE SUSCRIPCIÓN APLICABLES.
Cancelación de suscripciones. PARA CAMBIAR O CANCELAR SU SUSCRIPCIÓN EN CUALQUIER MOMENTO, SALVO CONFORME A LA SECCIÓN 20, SIGA LAS INSTRUCCIONES EN LA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE SU PERFIL. SI COMPRÓ UNA SUSCRIPCIÓN A TRAVÉS DE UNA CUENTA DE TERCEROS, TENDRÁ QUE CANCELAR SU SUSCRIPCIÓN A TRAVÉS DE ESE TERCERO Y CONFORME A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE DICHO TERCERO. SI CANCELA SU SUSCRIPCIÓN, SALVO CONFORME A LA SECCIÓN 20, SUS BENEFICIOS DE SUSCRIPCIÓN CONTINUARÁN HASTA EL FINAL DE SU PERIODO DE SUSCRIPCIÓN ACTUAL, PERO SU SUSCRIPCIÓN NO SE RENOVARÁ DESPUÉS DE QUE EXPIRE ESE PLAZO. NO TENDRÁ DERECHO A UN REEMBOLSO PRORRATEADO DE NINGUNA PARTE DE LAS CUOTAS DE SUSCRIPCIÓN DE PAGO POR EL PLAZO VIGENTE DE SUSCRIPCIÓN, SALVO LO DISPUESTO EN LA SECCIÓN 20 DE ESTE ACUERDO O LO QUE REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
De vez en cuando, podemos ofrecer pruebas gratuitas u otra promoción. Por ejemplo, podemos ofrecer promociones que proporcionen acceso gratuito a nivel de suscriptor al Servicio durante un determinado periodo de tiempo. Las pruebas no están disponibles para los usuarios que ya hayan pagado las Cuotas de Suscripción y que hayan recibido previamente una prueba gratuita y la hayan cancelado antes de pagar las Cuotas de Suscripción.
DEBE CANCELAR SU SUSCRIPCIÓN (DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 13(e) ANTERIOR) ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO PROMOCIONAL PARA EVITAR QUE LE COBREN AUTOMÁTICAMENTE LAS CUOTAS DE SUSCRIPCIÓN.
Se requiere información actual. Acepta proporcionar información de facturación actual, completa y precisa y se compromete a actualizar rápidamente toda dicha información (como cambios en la dirección de facturación, número de tarjeta de crédito o fecha de caducidad) según sea necesario para el procesamiento de todos los pagos que se deben a Taimi. Acepta notificar rápidamente a Taimi si su Método de Pago es cancelado (por ejemplo, por pérdida o robo) o si se entera de una posible violación de seguridad relacionada con su Método de Pago. Si no proporciona alguna de las informaciones anteriores, reconoce que su Método de Pago actual puede seguir cobrándose por el Servicio de Pago y usted sigue siendo responsable de todos dichos cargos.
Cambio en la cantidad autorizada. Si la cantidad total a cobrar varía de la que autorizó al comprar cualquier Servicio de Pago (salvo por la imposición o cambio en el importe de los impuestos, incluyendo sin limitación impuestos sobre ventas y uso, derechos u otros impuestos o tasas gubernamentales), Taimi notificará la cantidad a cobrar y la fecha del cargo al menos 10 días antes de la fecha programada de la transacción. Si no cancela su Servicio de Pago antes de que el precio aumentado entre en vigor, acepta pagar el precio incrementado por el Servicio de Pago. Acepta que Taimi pueda acumular cargos incurridos y presentarlos como uno o más cargos agregados durante o al final de cada ciclo de facturación. Taimi le informará de cualquier cargo adicional que se acumule.
Taimi se reserva el derecho de corregir cualquier error o error que cometa incluso si ya ha solicitado o recibido el pago.
- CONTENIDO DE USUARIO
Mostrar, traducir, ya sea en tiempo real o pregrabado (creado de antemano) o comunicarse de alguna otra forma con Taimi a través del Servicio o con otros usuarios, incluyendo sin limitación mensajes, datos, textos, fotos, vídeos, música, gráficos, enlaces, registros, obras audiovisuales u otros materiales publicados mediante chat, vídeos, páginas comunitarias, correos electrónicos, mensajes móviles, cualquier otro tipo de mensajes en vivo o grabados, fotos, información de perfil o comunicadas a nosotros u otros usuarios (sus publicaciones y las de otros usuarios), en conjunto son “Contenido de Usuario”. Taimi no controla, asume responsabilidad ni asume responsabilidad por ningún contenido de usuario publicado por usted o por terceros, ni por ninguna pérdida o daño asociado, ni es responsable de errores, difamaciones, calumnias, difamaciones, omisiones, falsedades, obscenidades, pornografía o palabrotas que encuentres. De vez en cuando, podemos emitir y modificar algunas normas y políticas adicionales, como la Política de Moderación y las Normas de la Comunidad, para regular la forma en que puede crear y utilizar el Contenido de Usuario dentro del Servicio. El Contenido de Usuario Inaceptable, incluyendo pero no limitado a discurso de odio, acoso, estafas y otros comportamientos dañinos, puede estar sujeto a revisión, modificación y retirada.
Precisión de la información. No publicará ninguna información o contenido de usuario inexacto, engañoso, incompleto o falso, ni a Taimi ni a ningún otro usuario. Puede que se le pida que proporcione cierta información y publique una foto suya para poder usar el Servicio.
No hay obligación de revisar el contenido de los usuarios. Aunque entiende y reconoce que Taimi no tiene la obligación de preseleccionar, revisar, controlar, supervisar o editar el contenido de usuario y no es responsable del contenido proporcionado por terceros, acepta que Taimi se reserva el derecho, a su exclusiva discreción, de revisar, editar, negarse a aceptar o eliminar contenido de usuario en cualquier momento y por cualquier motivo o sin motivo previo sin previo aviso, especialmente (pero no exclusivamente) para garantizar su seguridad e integridad de la plataforma. Es el único responsable de crear copias de seguridad y reemplazar cualquier contenido de usuario que publique o almacene en el Servicio, a su coste y gasto exclusivo. Esto incluye el derecho de Taimi a modificar, recortar, editar o mover a secciones cerradas de su Perfil con acceso restringido a otros Miembros cualquier foto que envíe para cumplir con las políticas, prácticas y procedimientos de Taimi. Al acceder a álbumes privados de otros miembros, entiende y acepta expresamente recibir contenido subido por dichos otros miembros que pueda ser sexualmente explícito.
Contenido no consensuado. Taimi exige que todos los usuarios se aseguren de que su contenido cumpla con nuestros valores fundamentales y las Normas de la comunidad, así como nuestros Términos de Servicio. Al subir fotos o vídeos en la app Taimi, los usuarios representan y garantizan que han obtenido y mantienen un consentimiento válido para todas las personas que aparecen en todo el contenido subido a la app. Al subir fotos o vídeos en la app Taimi, los usuarios confirman que son los únicos responsables de cualquier reclamación, demanda o acción relacionada con la infracción de las normas de contenido no consensuado.
El contenido que Taimi identifique como una violación de las normas de contenido no consensuado de las leyes locales aplicables será eliminado, y la cuenta del usuario asociado tomará las medidas correspondientes.
NO utilice la aplicación para subir, publicar o compartir de cualquier otra forma imágenes o vídeos explícitos que hayan sido tomados, que parezcan haber sido tomados o compartidos sin el consentimiento de las personas implicadas. Ejemplos de los tipos de contenido que violan estos Términos de Servicio incluyen, pero no se limitan a*:
- Vídeos o fotos de cualquier persona, ya sea en un entorno público o privado, sin el consentimiento escrito válido de esa persona (como contenido oculto/de cámara espía, o contenido debajo de falda).
- Compartir imágenes sexuales explícitas de otra persona sin su consentimiento escrito válido (esto incluiría, a saber: la distribución no consentida de imágenes íntimas, también comúnmente conocida como “pornografía de venganza”).
- Compartir imágenes no sexualmente explícitas de otra persona sin su consentimiento escrito válido.
- “Doxing”, definido como exponer información privada e identificativa sobre una persona en particular, incluyendo número de teléfono, correo electrónico, dirección o nombre completo.
Licencia del contenido de usuario a Taimi. Taimi no reclama propiedad ni control sobre su Contenido de Usuario, salvo que se disponga específicamente en este caso, en el Servicio o en un acuerdo separado. Al enviar o publicar contenido de usuario, concede automáticamente, y representa y garantiza que tiene el derecho de conceder, a Taimi, sus afiliados, licenciatarios y sucesores un derecho y licencia irrevocable, perpetuo, no exclusivo, totalmente pagado, mundial para usar, copiar, realizar públicamente, mostrar públicamente, reproducir, adaptar, modificar y distribuir (incluyendo, pero no limitado a, con marketing, publicidad u otros fines comerciales) dicho contenido de usuario proporcionado por usted y para preparar obras derivadas o incorporar en otras obras, dicha información y contenido de usuario, y para conceder y autorizar sublicencias de lo anterior en cualquier medio. Usted representa y garantiza que el Contenido de Usuario y la publicación y uso público de su Contenido de Usuario por parte de Taimi no infringen ni violan ningún derecho de terceros, incluyendo, sin limitación, derechos de propiedad intelectual o derechos de privacidad o publicidad, ni causarán daño a terceros ni violan los términos de este Acuerdo.
Al publicar contenido de usuario, libera a Taimi, a sus agentes y empleados de cualquier reclamación de que dicho uso, tal y como se autoriza anteriormente, viole alguno de sus derechos y entiende que no tendrá derecho a ninguna compensación adicional por cualquier uso de su contenido de usuario.
Uso de información propietaria de otros. No publicará, copiará, transferirá, creará obras derivadas, distribuirá, reproducirá ni mostrará de ninguna manera información o materiales propietarios protegidos por derechos de autor, marcas registradas u otra entidad, incluyendo cualquier contenido de usuario publicado por otros usuarios, sin el consentimiento previo del titular de dichos derechos de propiedad. Reconoce que la información o materiales disponibles a través del Servicio pueden tener protección por derechos de autor, independientemente de si se identifica como protegidos.
Contenido prohibido. No publicará, transmitirá ni entregará a ningún otro usuario, directa o indirectamente, ningún contenido de usuario que viole derechos de terceros o cualquier ley, norma o regulación aplicable, o que esté prohibido bajo este Acuerdo o cualquier otra política de Taimi que regule su uso del Servicio (“Contenido Prohibido”). Tenemos derecho a modificar, complementar, eliminar o realizar otras acciones respecto al Contenido Prohibido que se enumeran a continuación en cualquier momento, incluyendo, mediante la emisión de normas y políticas adicionales relevantes. El Contenido Prohibido incluye sin limitación Contenido de Usuario que:
- Es obsceno, pornográfico, profano, difamatorio, abusivo, ofensivo, indecente, amenazante, acosador, inflamatorio, inexacto, tergiversario, fraudulento o ilegal.
- Promueve el racismo, la intolerancia, el odio o cualquier daño físico contra cualquier grupo o individuo.
- Tiene la intención de, o lo hace, acosar o intimidar a cualquier otro usuario o tercero.
- Puede infringir o violar cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derecho de autor u otro derecho intelectual o de propiedad de cualquier parte, incluido el contenido de usuario que contenga contenido protegido por derechos de autor de terceros (por ejemplo, fotos, imágenes, música, películas, vídeos, etc.) sin obtener el permiso adecuado previamente.
- Contiene vídeo, audio, fotografías o imágenes de otra persona sin su consentimiento expreso por escrito (o en el caso de un menor, el tutor legal del menor) o que viole de cualquier otra manera el derecho a la privacidad o publicidad de cualquiera.
- Promueve o permite actividades ilegales o ilícitas, como instrucciones sobre cómo fabricar o comprar armas o drogas ilegales.
- Viola los derechos de privacidad o protección de datos de una persona o cualquier otra ley o regulación aplicable.
- Contiene virus, bombas de tiempo, caballos troyanos, cancelbots, gusanos u otros códigos, componentes o dispositivos dañinos o disruptivos.
- Contiene cualquier contenido publicitario o promocional.
- Es, en el único juicio de Taimi, objetable, restringe o inhibe a cualquier persona de usar o disfrutar del Servicio o expone a Taimi o a sus usuarios a daños o responsabilidades de cualquier tipo.
Tenga en cuenta que mantenemos una política de tolerancia cero hacia cualquier acción o material que represente, respalde, promueva o facilite el abuso y/o explotación sexual de menores. Cualquier caso que pueda implicar un riesgo infantil se comunica de inmediato al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados.
Al registrarse en la app Taimi, reconoce y acepta que TAIMI TIENE EL DERECHO, PERO NO TIENE NINGUNA OBLIGACIÓN, DE SUPERVISAR SU USO DE NUESTROS SERVICIOS, INCLUIDO SU REGISTRO O MENSAJES. Le animamos a denunciar cualquier contenido pornográfico, ofensivo o de acoso, así como cualquier otro contenido prohibido a través del sistema de denuncia dentro de la aplicación. Tenga la seguridad de que su informe será gestionado con la máxima confidencialidad. Para más información puede visitar nuestra página dedicada a Seguridad / Reportes, donde encontrará información sobre nuestra Política de Moderación.
EN CONSECUENCIA, TAIMI TAMBIÉN SE RESERVA EL DERECHO DE (A) DESACTIVAR EL USO O ACCESO DE CUALQUIER USUARIO A LOS SERVICIOS TAIMI, INCLUYENDO LA INFORMACIÓN DE UBICACIÓN O PERFILES DE OTROS USUARIOS; O (B) BANEAR LA CUENTA DE CUALQUIER USUARIO, POR CUALQUIER MOTIVO Y SIN NINGÚN AVISO NI RESPONSABILIDAD CON USTED. LOS REEMBOLSOS SOLO SE CONCEDERÁN CUANDO SE DISPONGA EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO.
Taimi no controla el contenido de las cuentas de usuario ni los perfiles. Reconoces que es el único responsable de todo el contenido y material que proporcione a la aplicación Taimi.
Presentaciones. Aparte del contenido de usuario que proporciona como parte de su uso del Servicio, puede enviar preguntas, comentarios, feedback, sugerencias, historias de éxito, ideas, planes, notas, dibujos, materiales originales o creativos u otra información relacionada con Taimi y nuestro Servicio (colectivamente, “Publicaciones”). Las publicaciones, ya sean publicadas en el Servicio o proporcionadas a Taimi por correo electrónico o de otro modo, no son confidenciales y pasarán a ser propiedad exclusiva de Taimi. Taimi será la única propietaria de todos los derechos, títulos e intereses, incluyendo sin limitación todos los derechos de propiedad intelectual, ante y sobre todas y cada una de las Publicaciones. Taimi tendrá derecho al uso y difusión sin restricciones de cualquier Publicación para cualquier propósito, comercial o de otro tipo, sin reconocimiento ni compensación para usted.
- PRIVACIDAD Y ENVÍO POSTAL
Consulte nuestra Política de Privacidad para obtener información sobre cómo Taimi recopila, usa, almacena y divulga información personal identificable de sus usuarios.
Además, podemos enviarle notificaciones de servicio y notificaciones sobre la actividad de su perfil para mantenerle informado y proteger su perfil de Taimi (los “mensajes de transacción”). Los términos de notificación están establecidos en nuestra Política de Privacidad y especificados en este lugar.
En caso de que se encuentre en los Estados Unidos, se aplican las siguientes normas:
Al facilitarnos los datos de contacto, entonces nos das su consentimiento para recibir mensajes y envíos por correo electrónico, SMS u otros medios.
Podemos enviarle información no comercial, relacionada con el cumplimiento de sus obligaciones o las de Taimi en virtud de la presente (básicamente, esta es información sobre las etapas principales de nuestra cooperación, literalmente, mensajes de transacción).
Si le enviamos SMS, el número aproximado de mensajes puede llegar a 50 al mes, pero puede aumentar debido a la intensidad de su actividad o la actividad de otros usuarios hacia usted dentro de la aplicación Taimi. Para dejar de recibir SMS, basta con enviar “STOP” al número desde el que comenzó el mensaje (cuando esté disponible), o “STOP-SMS” a support@taimi.com, pero tendrá que indicar el número de móvil del destinatario.
Si le enviamos correos electrónicos, todos nuestros correos incluirán la información de contacto del remitente (nombre de la página web, número de teléfono, dirección postal física y otra información requerida por la ley aplicable), así como un botón de baja de suscripción.
Si decide cancelar la suscripción de envíos u otros mensajes sin referencia al contenido del mensaje, deberá enviarnos una notificación a support@taimi.com. Al recibir dicho aviso, cesaremos el envío postal. Además, puede cancelar la suscripción desde la configuración de su cuenta.
Todas las quejas sobre suscripciones, notificaciones y envío postal se tramitarán sin retrasos prolongados e irrazonables. Cualquier comentario, queja o solicitud para dejar de enviar correo y darse de baja será procesado de forma gratuita.
- DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y LICENCIA LIMITADA
Excepto por su Contenido de Usuario, el Servicio y todo el material que contiene o es transferido por él, incluyendo, sin limitaciones, software, interfaz (incluida la interfaz de usuario y funcional), imágenes, texto, gráficos, diseños, ilustraciones, logotipos de Taimi, patentes, marcas registradas, marcas de servicio, derechos de autor, fotografías, audio, vídeos, música, información, datos, otros archivos y su disposición y contenido de usuario perteneciente a otros usuarios (los “Materiales Propietarios”), y todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con ello son propiedad exclusiva de Taimi y sus licenciantes (incluidos otros usuarios que publiquen contenido de usuario en el Servicio). Salvo lo que se disponga explícitamente en este caso, nada en este Acuerdo se considerará que crea una licencia en o bajo alguno de dichos derechos de propiedad intelectual de Taimi.
Se le concede una licencia mundial limitada, revocable y no sublicenciable para acceder y utilizar el Servicio, sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo. Acepta que no (i) copiará, modificará, publicará, adaptará, sublicenciará, traducirá, venderá, distribuirá, transmitirá, realizará, mostrará, no descodificará, descompilará ni desensamblará de cualquier otra forma ninguna parte de los Materiales Propietarios o del Servicio, ni hará que otros lo hagan; (ii) “enmarcar” o “espejar” cualquier parte del Servicio, sin nuestra autorización previa por escrito; (iii) utilizar metatags, código u otros dispositivos que contengan alguna referencia a Taimi o al Servicio para dirigir a cualquier persona a cualquier otro sitio web con cualquier propósito; (iv) revender o hacer cualquier uso comercial del Servicio; (v) utilizar cualquier método de minería de datos, robots o métodos similares de recopilación o extracción de datos, o de otro modo recopilar imágenes, descripciones, datos u otro contenido del Servicio; (vi) falsificar encabezados o manipular identificadores de otro modo para ocultar el origen de cualquier información transmitida a través del Servicio; (vii) utilizar cualquier método o proceso automatizado para crear cuentas de usuario o acceder al Servicio o (viii) utilizar los Materiales Propietarios o el Servicio que no sea para su propósito previsto. Cualquier uso del Servicio o Materiales Propietarios distinto a lo expresamente autorizado en este caso, sin el consentimiento previo por escrito de Taimi, está estrictamente prohibido y violará y rescindirá la licencia concedida aquí. Dicho uso no autorizado también puede violar las leyes aplicables, incluyendo sin limitar las leyes de derechos de autor y marcas registradas, así como las normativas y estatutos aplicables sobre comunicaciones. Salvo que se indique explícitamente en este lugar, nada en este Acuerdo se interpretará como que confiere ninguna licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea por estopel, implicación o de otro tipo. Taimi se reserva todos los derechos no expresamente concedidos aquí en el Servicio y los Materiales Propietarios. Esta licencia es revocable en cualquier momento.
Se reconoce que Taimi tiene derecho a rescindir o cancelar la licencia para acceder y utilizar el Servicio en cualquier momento y a su propia discreción.
- POLÍTICA DE DERECHOS DE AUTOR
Si es titular de derechos de autor o un agente de ellos y cree que algo en los sitios infringe sus derechos de autor, puede presentar una notificación de infracción conforme a la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital (“DMCA”) proporcionando a nuestro Agente de Derechos de Autor la siguiente información: (i) una firma electrónica o física de la persona autorizada para actuar en nombre del titular del interés de derechos de autor; (ii) una descripción de la obra protegida por derechos de autor que usted afirma que ha sido infringida; (iii) una descripción de dónde se encuentra en nuestra web el material que usted afirma que infringe (incluya URLs para ayudarnos a identificar el material); (iv) su dirección, número de teléfono y correo electrónico; (v) una declaración escrita suya que demuestra que cree de buena fe que el uso en disputa no está autorizado por el titular de los derechos de autor, su agente ni por la ley; y (vi) una declaración suya, hecha bajo pena de perjurio, de que la información anterior en su aviso es precisa y que usted es el titular de los derechos de autor o está autorizado para actuar en nombre del titular. El Agente de Derechos de Autor designado de Taimi para recibir notificaciones de supuestas infracciones es:
Social Impact INC.
1180 North Town Center Drive Suite 100,
Las Vegas, Nevada, 89144, Estados Unidos de América.
Correo electrónico: legal@taimi.com
SEGÚN LA LEY FEDERAL, SI A SABIENDAS TERGIVERSA QUE EL MATERIAL EN LÍNEA INFRINGE LA INFRACCIÓN, PUEDE ESTAR SUJETO A UN PROCESO PENAL POR PERJURIO Y SANCIONES CIVILES, INCLUYENDO DAÑOS Y PERJUICIOS, COSTAS JUDICIALES Y HONORARIOS DE ABOGADO.
- MARCAS
“TAIMI”, los logotipos de Taimi y cualquier otro nombre comercial o eslogan contenido en el Servicio son marcas o marcas de servicio de Taimi, sus socios o sus licenciantes y no pueden copiarse, imitarse ni utilizarse, total o parcialmente, sin el permiso previo por escrito de Taimi o del titular correspondiente de la marca. Además, el aspecto y la sensación del Servicio, incluyendo todas las cabeceras de página, gráficos personalizados, iconos de botones y scripts, es la marca de servicio, marca registrada y/o imagen comercial de Taimi y no pueden copiarse, imitarse ni utilizarse, total o parcialmente, sin nuestro permiso previo por escrito. Todas las demás marcas, marcas registradas, nombres de productos y nombres de empresas o logotipos mencionados en el Servicio son propiedad de sus respectivos propietarios. La referencia a cualquier producto, servicio, proceso u otra información, por nombre comercial, marca registrada, fabricante, proveedor u otro no constituye ni implica nuestro respaldo, patrocinio o recomendación de los mismos.
- CONTENIDO DE TERCEROS
Taimi puede proporcionar contenido de terceros en el Servicio y puede proporcionar enlaces a páginas web y contenido de terceros (colectivamente el “Contenido de Terceros”) como servicio a quienes estén interesados en esta información. Taimi no controla, respalda ni adopta ningún Contenido de Terceros y no hace ninguna declaración ni garantía de ningún tipo respecto al Contenido de Terceros, incluyendo sin limitaciones en cuanto a su exactitud o integridad. Reconoce y acepta que Taimi no es responsable de ninguna manera por ningún contenido de terceros y no asume ninguna responsabilidad de actualizar o revisar ningún contenido de terceros. Los usuarios utilizan dicho contenido de terceros contenido bajo su propio riesgo.
El Servicio puede contener anuncios y promociones de terceros o puede proporcionar información o enlaces a productos o servicios de terceros. Sus tratos, correspondencia o participación en promociones de dichos terceros, y cualquier término, condición, garantía o representación asociada a dichas transacciones o promociones, son únicamente entre usted y dicho tercero. Taimi no se hace responsable ni respalda ninguna función, contenido, publicidad, producto, servicio u otro material disponible en sitios de terceros o disponibles en ellos. Acepta que Taimi no será responsable, directa o indirectamente, de ninguna pérdida o daño de cualquier tipo que se produzca como resultado de dichas transacciones o por la presencia de anunciantes terceros o información de terceros en el Servicio.
- SOFTWARE MÓVIL
Software móvil. Podemos poner a disposición software para acceder al Servicio a través de un dispositivo móvil o tableta (“Software Móvil”). Para usar el Software Móvil, debe tener un dispositivo compatible con el Software Móvil. Taimi no garantiza que el software móvil sea compatible con su dispositivo. Taimi le concede una licencia no exclusiva, no transferible y revocable para usar una copia compilada del código del Software Móvil para una cuenta de Taimi en dispositivos que solo usted posea o haya alquilado usted, solo para su uso personal. Reconoce que Taimi puede, de vez en cuando, emitir versiones actualizadas del software móvil y puede actualizar electrónicamente automáticamente la versión del software móvil que está usando en su dispositivo. Consiente dicha actualización automática en su dispositivo y acepta que los términos y condiciones de este Acuerdo se aplicarán a todas dichas actualizaciones. Términos adicionales a los contenidos en esta Sección 13 pueden incluirse en un Acuerdo de Licencia de Usuario Final (si existe) asociado a cualquier Software Móvil.
Software móvil de iTunes o de la App Store. Lo siguiente se aplica a cualquier software móvil que adquiera o descargue de la iTunes Store o la App Store proporcionada por Apple (“Software de Tienda Fuente”):
Reconoce y acepta que este Acuerdo es únicamente entre usted y Taimi, no con Apple, y que Apple no tiene responsabilidad sobre el Software Provisionado en Tienda ni su contenido. Su uso del software de origen en tienda debe cumplir con los Términos de Servicio de la App Store.
Reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar servicios de mantenimiento y soporte respecto al Software Provisionado en Tienda. En caso de que el Software Provisionado en Tienda no cumpla con la garantía aplicable, puede notificar a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra del Software Provisionado en Tienda; en la máxima medida permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía respecto al Software Provisionado en Tienda, y cualquier otra reclamación, pérdida, responsabilidad, daño, coste o gasto atribuible a cualquier incumplimiento de cualquier garantía estará regido únicamente por este Acuerdo y cualquier ley aplicable a Taimi.
Reconoce que Apple no se hace responsable de atender ninguna reclamación suya o de cualquier tercero relacionada con el Software Provisionado en Tienda o con su posesión y/o uso del Software Provisionado en Tienda, incluyendo, pero no limitado a: (i) reclamaciones de responsabilidad por productos; (ii) cualquier afirmación de que el Software Provisionado en Tienda no cumple con ningún requisito legal o regulatorio aplicable; y (iii) reclamaciones derivadas de la protección del consumidor o legislación similar; y todas dichas reclamaciones se rigen únicamente por este Acuerdo y cualquier ley aplicable a Taimi.
Reconoce que, en caso de que cualquier reclamación de terceros considere que el Software Provisionado en Tienda o su posesión y uso de ese Software Provisionado en Tienda infringe los derechos de propiedad intelectual de ese tercero, Taimi, y no Apple, será la única responsable de la investigación, defensa, acuerdo y despegue de cualquier reclamación por infracción de propiedad intelectual en la medida requerida por este Acuerdo.
Usted y Taimi reconocen y acuerdan que Apple y sus filiales son terceros beneficiarios de este Acuerdo en lo relativo a su licencia del Software Provisionado en Tienda, y que, tras aceptar los términos y condiciones de este Acuerdo, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado ese derecho) de hacer cumplir este Acuerdo en relación con su licencia del Software Provisionado en Tienda en su contra como tercero beneficiario. Sin limitar ningún otro término de este Acuerdo, debe cumplir con todos los términos de terceros aplicables al utilizar Software Provisionado en Tienda.
Apoyo. Taimi es el único responsable de proporcionar cualquier servicio de mantenimiento y apoyo según lo especificado en este Acuerdo o según lo exigido por la ley aplicable. Taimi y usted reconocen que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte respecto a software móvil. En algunos casos, Taimi puede usar un chatbot para comunicarse con el usuario y resolver problemas relacionados con el Servicio. Mientras se comunica con el usuario a través de un chatbot, Taimi no transfiere información personal a terceros.
Controles de exportación. El Software Móvil y la información y tecnología subyacentes no pueden descargarse, ni exportarse ni reexportarse (i) hacia (o a un nacional o residente de) ningún país que esté sujeto a un embargo del Gobierno de EE.UU. o que haya sido designado por el Gobierno de EE.UU. como un país “que apoya el terrorismo”; o (ii) a cualquier persona que figure en la lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de EE.UU. o en la Tabla de Órdenes de Denegación del Departamento de Comercio de EE.UU. Al descargar o utilizar el Software Móvil y/o la documentación de apoyo, acepta lo anterior y representa y garantiza que (a) no se encuentra, está bajo el control, ni es nacional o residente de ninguno de esos países ni en ninguna de dichas listas, (b) no está listado en ninguna lista del Gobierno de EE.UU. de partes prohibidas o restringidas, y (c) acepta cumplir con todas las leyes de EE.UU. y extranjeras relacionadas con el uso del Software Móvil y otras partes del Servicio.
Usuarios fuera de EE.UU. Si utiliza el software móvil fuera de EE.UU., se aplicará lo siguiente: (i) confirma que este Acuerdo y toda la documentación relacionada están y serán en inglés; (ii) es responsable de cumplir con cualquier legislación local en su jurisdicción que pueda afectar su derecho a importar, exportar o utilizar el Software Móvil o cualquier servicio accedido o utilizado en relación con el Software Móvil, y declara que ha cumplido con cualquier normativa o procedimiento de registro requerido por la ley aplicable para hacer ejecutable esta licencia.
Medida cautelar. Reconoce y acepta que su incumplimiento o amenaza de incumplimiento de este artículo 13 causará a Taimi un daño irreparable para el cual la recuperación de daños y perjuicios monetarios sería insuficiente y que Taimi, por tanto, podrá solicitar medidas cautelares oportunas para proteger sus derechos bajo este Acuerdo, además de cualquier otro recurso disponible en la ley o en equidad.
- DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
TAIMI PROPORCIONA LOS SITIOS, LOS MATERIALES PROPIETARIOS Y EL SERVICIO EN TÉRMINOS DE “TAL CUAL” Y “SEGÚN ESTÉ DISPONIBLE”. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, RECHAZAMOS EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO, RESPECTO AL SERVICIO (INCLUYENDO TODO MATERIAL PROPIETARIO Y OTRA INFORMACIÓN Y CONTENIDO INCLUIDOS), INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, TÍTULO, EXACTITUD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACCIÓN.
TAIMI NO REPRESENTA NI GARANTIZA QUE (A) SU USO DEL SERVICIO SERÁ SEGURO, ININTERRUMPIDO, COMPLETO, ESTARÁ SIEMPRE DISPONIBLE, NO TENDRÁ ERRORES O CUMPLIRÁ CON SUS REQUISITOS, (B) CUALQUIER DEFECTO EN EL SERVICIO SERÁ CORREGIDO O (C) EL SERVICIO ESTÉ LIBRE DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS. TAIMI SE NIEGA A LA RESPONSABILIDAD Y NO SE GARANTIZA NADA RESPECTO A LA CONECTIVIDAD Y DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO NI LA ENTREGA DE MENSAJES.
TAIMI NO TIENE NINGUNA OBLIGACIÓN DE VERIFICAR LA IDENTIDAD NI DE FILTRAR A LAS PERSONAS QUE SE SUSCRIBEN O UTILIZAN EL SERVICIO, NI TAMPOCO DE SUPERVISAR EL USO DEL SERVICIO POR PARTE DE OTROS USUARIOS DE LA COMUNIDAD. POR LO TANTO, TAIMI RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR SUS INTERACCIONES Y CONDUCTAS CON OTROS USUARIOS, ASÍ COMO POR ROBO DE IDENTIDAD O CUALQUIER OTRO USO INDEBIDO DE SU IDENTIDAD O INFORMACIÓN.
TAIMI NO: (i) GARANTIZA LA EXACTITUD, INTEGRIDAD O UTILIDAD DE NINGUNA INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO, NI (II) ADOPTA, RESPALDA O ACEPTA LA RESPONSABILIDAD O RESPONSABILIDAD POR LA CONDUCTA DE NINGÚN USUARIO O MIEMBRO NI POR LA EXACTITUD O FIABILIDAD DE CUALQUIER OPINIÓN, CONSEJO O DECLARACIÓN REALIZADA POR CUALQUIER PARTE QUE NO SEA TAIMI. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA TAIMI SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA, PERJUICIO O DAÑO DE NINGÚN TIPO DERIVADO DE LA CONDUCTA DE CUALQUIER USUARIO O DE LA DEPENDENCIA DE NADIE EN INFORMACIÓN U OTRO CONTENIDO PUBLICADO EN EL SERVICIO, O TRANSMITIDO A O POR NINGÚN USUARIO.
ALGUNOS PAÍSES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA RENUNCIA A GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y TÉRMINOS EN LOS CONTRATOS CON CONSUMIDORES Y, COMO RESULTADO, EL CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN PUEDE NO APLICARSE A USTED.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EN NINGÚN CASO TAIMI, SUS AFILIADOS, DIRECTORES, MIEMBROS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENTES O INDIRECTOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADOS A PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE DATOS, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A NEGLIGENCIA) O DE OTRO TIPO, DERIVADOS DE, O RELACIONADOS CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SERVICIO, O LOS MATERIALES PROPIETARIOS CONTENIDOS O ACCEDIDOS A TRAVÉS DEL SERVICIO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER DAÑO CAUSADO O RESULTANTE DE LA DEPENDENCIA DEL USUARIO EN CUALQUIER INFORMACIÓN OBTENIDA DE TAIMI, O QUE RESULTE DE ERRORES, OMISIONES, INTERRUPCIONES, ELIMINACIONES DE ARCHIVOS O CORREO ELECTRÓNICO, ERRORES, DEFECTOS, VIRUS, RETRASOS EN EL FUNCIONAMIENTO O TRANSMISIÓN O CUALQUIER FALLO DE RENDIMIENTO, YA SEA RESULTADO DE ACTOS DE FUERZA MAYOR, FALLOS EN LAS COMUNICACIONES, ROBOS, DESTRUCCIÓN O ACCESO NO AUTORIZADO A LOS REGISTROS, PROGRAMAS O SERVICIOS DE TAIMI. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE TAIMI, EN CUALQUIER FORMA DE ACCIÓN RELACIONADA CON ESTE ACUERDO O EL USO DEL SERVICIO, SUPERARÁ EL MAYOR DE (1) LA CANTIDAD TOTAL DE HONORARIOS POR CUALQUIER SERVICIO PAGADO QUE USTED HAYA PAGADO DURANTE LOS SEIS MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES O (2) 100 $.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO TAIMI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, GENERAL, ESPECIAL, COMPENSATORIO, CONSECUENTE Y/O INCIDENTAL, DERIVADO DE O RELACIONADO CON LA CONDUCTA SUYA O DE CUALQUIER OTRA PERSONA EN RELACIÓN CON EL USO DEL SERVICIO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LESIONES CORPORALES, SUFRIMIENTO EMOCIONAL, ROBO DE IDENTIDAD Y/O CUALQUIER OTRO DAÑO DERIVADO DE COMUNICACIONES, REUNIONES U INTERACCIONES CON OTROS USUARIOS DEL SERVICIO. ESTO INCLUYE CUALQUIER RECLAMACIÓN, PÉRDIDA O DAÑO DERIVADO DE LA CONDUCTA DE USUARIOS QUE SE HAYAN REGISTRADO BAJO FALSOS PRETEXTOS O QUE INTENTEN DEFRAUDARLE O PERJUDICARLE.
ALGUNOS PAÍSES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LOS CONTRATOS CON CONSUMIDORES Y, COMO RESULTADO, EL CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN PUEDE NO APLICARSE A USTED.
- PROCESO INFORMAL DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
Este Proceso Informal de Resolución de Disputas Pre-Arbitraje está diseñado para aumentar la probabilidad de resolver rápidamente y a bajo coste cualquier disputa que pueda tener con Taimi. Al utilizar los Servicios, usted y Taimi acuerdan intentar resolver cualquier disputa de forma informal antes de iniciar cualquier arbitraje, proporcionando a la otra parte una notificación por escrito (“Aviso”) a 1180 North Town Center Drive Suite 100, Las Vegas, Nevada, 89144, EE.UU. Sin embargo, si su disputa incluye reclamaciones individuales de agresión sexual o acoso sexual relacionadas con el uso de los Servicios, no está obligado a enviar un Aviso. Si Taimi tiene una disputa con usted, Taimi acepta enviarle primero un aviso a su dirección de correo electrónico más reciente registrada con nosotros, o si no hay ninguna dirección de correo electrónico registrada, otra información de contacto asociada a su cuenta.
Su Aviso debe incluir su firma y los siguientes detalles: (i) su nombre completo; (ii) identificadores de cuenta como ID de cuenta, captura de pantalla de perfil o cualquier otra cosa que nos permita identificar su cuenta; (iii) una descripción exhaustiva de la disputa, con pruebas de apoyo como capturas de pantalla o documentos, una descripción detallada de la disputa que debe incluir la naturaleza y la base fáctica de su(s) reclamación(es); y (iv) el remedio o solución específica que solicite, incluyendo un cálculo detallado de cualquier daño monetario. Debe firmar personalmente este Aviso para que sea efectivo. El Aviso debe describir individualmente la base de su disputa y no la de otra persona.
Usted y Taimi acuerdan negociar de buena fe para resolver la disputa. Como parte de estas negociaciones de buena fe, Taimi puede solicitar una conferencia online (a través de Google Meet o Zoom, etc.) con usted para discutir su disputa, y usted acepta participar personalmente con su abogado si está representado por un abogado.
Si usted y Taimi no llegan a un acuerdo para resolver la reclamación en un plazo de 60 días tras recibir el Aviso, usted o Taimi pueden iniciar un procedimiento de arbitraje según se establece a continuación. EL ARBITRAJE NACIONAL Y MEDIACIÓN (“NAM”) ADMINISTRARÁ EL ARBITRAJE CONFORME A SUS NORMAS DE ARBITRAJE COMERCIAL Y A LOS PROCEDIMIENTOS COMPLEMENTARIOS PARA DISPUTAS RELACIONADAS CON EL CONSUMIDOR (las “Normas”), según lo modificado por este acuerdo.
Se requiere participar en una sesión informal de resolución de conflictos antes de iniciar el arbitraje y, salvo que la ley aplicable lo prohiba, la NAM debe desestimar cualquier demanda de arbitraje y cerrar administrativamente el caso si la parte que presenta la demanda no ha cumplido plenamente con los requisitos establecidos en esta sección. El administrador del arbitraje, salvo que la ley lo prohíba, no podrá aceptar, administrar, evaluar ni exigir honorarios en relación con un arbitraje iniciado sin la finalización de este proceso informal de resolución de disputas. No hacerlo supone un incumplimiento de este Acuerdo. En el caso de Taimi, si no sigue los requisitos de este proceso informal de resolución de conflictos, un tribunal competente puede impedir la presentación o la persecución de un arbitraje.
Todas las ofertas, promesas, conductas y declaraciones realizadas en el transcurso del proceso informal de resolución de disputas por cualquier parte, sus agentes, empleados y abogados son confidenciales y no son admisibles para ningún propósito en ningún procedimiento posterior (excepto en la medida requerida para certificar por escrito que la Parte cumplió los requisitos de este proceso informal de resolución de disputas antes de iniciar un arbitraje de la NAM), siempre que las pruebas que sean admisibles o descubribles no sean inadmisibles ni indescubribles.
16-1. ACCIÓN COLECTIVA Y RENUNCIA A JUICIO CON JURADO
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, USTED Y TAIMI RENUNCIAN CADA UNO AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO Y AL DERECHO A LITIGAR EN LOS TRIBUNALES A FAVOR DEL ARBITRAJE INDIVIDUAL (EXCEPTO EN EL JUZGADO DE RECLAMACIONES DE MENOR CUANTÍA O EN CASOS INDIVIDUALES DE AGRESIÓN SEXUAL O ACOSO SEXUAL RELACIONADOS CON SU USO DE LOS SERVICIOS, COMO SE ESTABLECE AQUÍ). USTED Y TAIMI RENUNCIAN AL DERECHO DE PRESENTAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA CONTRA EL OTRO O DE OTRO MODO PARA BUSCAR REPARACIÓN COLECTIVA, INCLUYENDO CUALQUIER ACCIÓN PENDIENTE CONTRA TAIMI. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, NO HABRÁ DERECHO NI AUTORIDAD PARA QUE NINGUNA RECLAMACIÓN SEA ARBITRADA O LITIGADA EN BASE A CLASE, COLECTIVO, REPRESENTATIVO, CONSOLIDADO O FISCAL GENERAL PRIVADO. EL ÁRBITRO PUEDE CONCEDER LA MISMA MEDIDA DISPONIBLE EN EL TRIBUNAL SIEMPRE QUE SOLO PUEDA CONCEDER UNA MEDIDA DEFINITIVA (INCLUYENDO MEDIDAS CAUTELARES O DECLARATORIAS) A FAVOR DE LA PARTE QUE SOLICITA EL REMEDIO Y SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA RESOLUCIÓN DEFINITIVA JUSTIFICADA POR LA RECLAMACIÓN DE ESA PARTE. EL ÁRBITRO NO PODRÁ OTORGAR MEDIDAS DEFINITIVAS PARA, EN CONTRA O EN NOMBRE DE NADIE QUE NO SEA PARTE DEL ARBITRAJE EN BASE A COLECTIVO, COLECTIVO, REPRESENTANTE O FISCAL GENERAL PRIVADO. SI UN TRIBUNAL DETERMINA QUE ALGUNA DE ESTAS PROHIBICIONES EN ESTE PÁRRAFO NO ES EXIGIBLE RESPECTO A UNA RECLAMACIÓN O SOLICITUD DE REPARACIÓN EN PARTICULAR, Y TODAS LAS APELACIONES DE ESA DECISIÓN SON CONFIRMADAS Y DICHA DECISIÓN SE VUELVE DEFINITIVA, ENTONCES USTED Y TAIMI ACUERDAN QUE ESA RECLAMACIÓN O SOLICITUD DE REPARACIÓN EN PARTICULAR PROCEDERÁ EN EL TRIBUNAL PERO QUEDARÁ SUSPENDIDA HASTA QUE SE SUSPENDA EL ARBITRAJE INDIVIDUAL DE LAS RECLAMACIONES RESTANTES DE REPARACIÓN QUE HAYAN PRESENTADO. SI SE DETERMINA QUE ESTE PÁRRAFO ESPECÍFICO NO ES APLICABLE, ENTONCES LA TOTALIDAD DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE (EXCEPTO LA RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO Y EL PROCESO INFORMAL DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS) QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO.
16-2. DERECHO VIGENTE Y ARBITRAJE; RENUNCIA; INDEMNIZACIÓN
- Arbitraje obligatorio. Lea esta sección con atención. USTED Y TAIMI, ASÍ COMO CADA UNO DE NUESTROS RESPECTIVOS AGENTES, EMPRESAS MATRIZ, FILIALES, AFILIADAS, PREDECESORES EN INTERÉS, SUCESORES Y CESIONARIOS, ACUERDAN EL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE COMO FORMA EXCLUSIVA DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS SALVO LO QUE SE INDICA A CONTINUACIÓN, PARA TODAS LAS DISPUTAS Y RECLAMACIONES DERIVADAS DE O RELACIONADAS CON ESTE ACUERDO O EL SERVICIO, SALVO QUE SE ENCUENTREN EN UNA JURISDICCIÓN QUE PROHÍBA EL USO EXCLUSIVO DEL ARBITRAJE PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS. El arbitraje es más informal que una demanda en los tribunales. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado, permite una investigación más limitada que en los tribunales y está sujeto a una revisión muy limitada por parte de los tribunales. Los árbitros pueden conceder los mismos daños y reparaciones que un tribunal. Para obtener una copia de las Normas de NAM, visite las Normas, Tarifas y Formularios: Arbitraje y Mediación Nacional o contacte con NAM en el Centro Nacional de Procesamiento de NAM en 990 Stewart Avenue, 1ª planta, Garden City, NY 11530 o en la dirección de correo electrónico commercial@namadr.com.
- b. Iniciando arbitraje. Una parte que pretenda solicitar el arbitraje debe primero enviar a NAM un aviso escrito de intención de arbitraje (una “Solicitud de Arbitraje” o “Demanda“) que describa la naturaleza de la reclamación, la cantidad en controversia y el remedio solicitado. La demanda de arbitraje debe incluir (1) el nombre, número de teléfono, dirección postal, dirección de correo electrónico de la parte que solicita el arbitraje y el nombre de usuario de la cuenta (si procede), así como la dirección de correo asociada a cualquier cuenta de usuario aplicable; (2) una declaración de las reclamaciones legales que se presentan y las bases fácticas de dichas reclamaciones; (3) una descripción del remedio solicitado y un cálculo preciso y de buena fe de la cantidad en controversia en dólares estadounidenses; (4) una declaración certificando la finalización del proceso de Resolución de Disputas de Información como se mencionó anteriormente; y (5) pruebas de que la parte solicitante ha pagado las tasas de presentación necesarias en relación con dicho arbitraje. Si la parte que solicita el arbitraje está representada por un abogado, la Solicitud también incluirá el nombre, número de teléfono, dirección postal y dirección de correo electrónico del abogado. Dicho abogado también debe firmar la Demanda. Al firmar la Demanda, el abogado certifica, con el mejor conocimiento, información y creencia del abogado, formados tras una investigación razonable en las circunstancias de que: (1) la Demanda no se presenta con ningún propósito indebido, como acosar, causar retrasos innecesarios o aumentar innecesariamente el coste de la resolución de conflictos; (2) las reclamaciones, defensas y otras alegaciones legales están justificadas por la ley existente o por un argumento no frívolo para extender, modificar o revocar la ley existente o para establecer nueva ley; y (3) las alegaciones fácticas y de daños tienen respaldo probatorio o, si se identifican específicamente, probablemente tendrán respaldo probatorio tras una oportunidad razonable para una investigación o descubrimiento adicional.
Si presenta una Demanda de Arbitraje a NAM, dentro de los 7 días posteriores a su entrega a NAM también deberá enviar la Solicitud de Arbitraje a Taimi en 1180 North Town Center Drive Suite 100, Las Vegas, Nevada, 89144, EE. UU., mediante un mensajero internacional con mecanismo de seguimiento. Si Taimi envía una Demanda de Arbitraje a NAM, también la enviaremos a tu correo electrónico dentro del mismo periodo de 7 días. Si no hay ninguna dirección de correo electrónico registrada, la enviaremos a su otra información de contacto asociada a tu cuenta.
Los requisitos de esta sección son de naturaleza jurisdiccional. Por ello, NAM no aceptará ni administrará ninguna demanda de arbitraje y cerrará administrativamente cualquier solicitud de arbitraje que no certifique por escrito que la Parte cumple con los requisitos de Resolución de Disputas de los Artículos 16 y 16-2.
- Procedimiento de arbitraje. El arbitraje será en inglés. Se nombrará a distancia un único árbitro independiente e imparcial conforme a las Normas, según se modifique en este caso. Usted y Taimi acuerdan cumplir con las siguientes normas, que tienen como objetivo agilizar el proceso de resolución de disputas y reducir los costes y cargas para las partes: (i) el arbitraje se realizará en línea y/o se basará únicamente en presentaciones escritas, la forma específica que elija la parte que inicie el arbitraje; (ii) el arbitraje no requerirá ninguna comparecencia personal de las partes o testigos, salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito; y (iii) cualquier sentencia sobre el laudo que dicte el árbitro podrá ser dictada en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
El laudo del árbitro será por escrito e incluirá una declaración exponiendo las razones de la resolución de cualquier reclamación. El árbitro aplicará las leyes del Estado de California para llevar a cabo el arbitraje. Reconoce que estos términos y su uso del Servicio evidencian una transacción que implica comercio interestatal. La Ley Federal de Arbitraje de los Estados Unidos regirá la interpretación, aplicación y procedimientos conforme a las Secciones 16 y 16-1.
El Árbitro está obligado y deberá adherirse a este Acuerdo. En caso de que las Normas del NAM entren en conflicto con este Acuerdo, prevalecerán los términos de este Acuerdo. Si el Árbitro determina que la aplicación estricta de cualquier cláusula de la Sección 16 o 16-2 de este Acuerdo resultaría en un arbitraje fundamentalmente desleal, entonces tendrá autoridad para modificar dicha cláusula en la medida necesaria para garantizar un arbitraje fundamentalmente justo y coherente con estos Términos de Uso.
A menos que usted y Taimi acuerden lo contrario, el arbitraje se llevará a cabo de forma virtual por videoconferencia o teleconferencia. Usted y Taimi acuerdan que el árbitro tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa, incluyendo, sin limitación, disputas relativas a la interpretación o aplicación de esta disposición arbitral, incluyendo la exigibilidad, revocabilidad, alcance o validez de la disposición de arbitraje o de cualquier parte de la disposición de arbitraje, salvo que todas las disputas relativas al apartado titulado “Renuncia a ciertos derechos”, incluyendo cualquier reclamación o disputa de que todo o parte de ese apartado sea inejecutable, ilegal, nulo o anulable, o que dicho apartado haya sido incumplido, será decidida por un tribunal de jurisdicción competente y no por un árbitro. El árbitro tendrá la autoridad para conceder mociones que resuelvan total o parcialmente cualquier Disputa.
- Decisión del árbitro. Salvo circunstancias extraordinarias, el árbitro emitirá su decisión en un plazo de 120 días desde la fecha en que se nombre. El árbitro puede prorrogar este plazo por 30 días adicionales en interés de la justicia. Todos los procedimientos arbitrales serán cerrados al público y confidenciales, y todos los registros relacionados quedarán sellados de forma permanente, salvo cuando sea necesario para obtener confirmación judicial del laudo arbitral. El laudo del árbitro será por escrito e incluirá una declaración exponiendo las razones de la resolución de cualquier reclamación.
El laudo arbitral es vinculante únicamente entre usted y Taimi y no tendrá ningún efecto excluyente en otro arbitraje o procedimiento que involucre a una Parte diferente.
- Honorarios. El pago de las tasas del NAM estará regulado por las Reglas del NAM, salvo en la medida en que el caso forme parte de un Arbitraje por Lotes (según se define a continuación) o que las tasas y costes del NAM (incluidos los honorarios del árbitro) pagados por cualquiera de las partes sean reasignados por orden del árbitro tras una determinación de que (a) alguna de las partes incumplió la Sección 16 o 16-2 de este Acuerdo, (b) dicha reasignación está prevista en este Acuerdo, o (c) la reasignación está permitida de otro modo según la ley aplicable.
Las Partes asumirán sus propios honorarios de abogados y costes en arbitraje una parte igual de los honorarios de los árbitros y administrativos del arbitraje, salvo que el árbitro determine que el fondo de la disputa o la medida solicitada en la solicitud de arbitraje fue frívola o se presentó con un propósito indebido.
- Oferta de Acuerdo. Cualquiera de las partes puede, aunque no está obligada a hacerlo, presentar una oferta de acuerdo por escrito a la parte contraria en cualquier momento antes de cualquier audiencia probatoria inicial o, si se permite una moción decisiva, antes de que se conceda la moción decisiva. La cantidad o los términos de cualquier oferta de acuerdo no pueden ser divulgados al Árbitro hasta después de que este emita un laudo sobre la reclamación. Si el laudo se concede a favor de la parte contraria y es inferior a la oferta de acuerdo del demandado o si el laudo favorece al demandado, la parte contraria debe pagar los costes incurridos tras la oferta de la oferta, incluidos los honorarios de cualquier abogado. Si alguna ley o jurisprudencia aplicable prohíbe la inversión de costes incurridos en el arbitraje, entonces la oferta de esta disposición servirá para cesar la acumulación de cualquier coste al que el demandante pueda tener derecho por la causa de acción bajo la que está demandando.
- Arbitraje por lotes. Para aumentar la eficiencia de la administración y resolución de arbitrajes, usted y Taimi acuerdan que, en caso de que se presenten contra Taimi o más solicitudes individuales de arbitraje de naturaleza sustancialmente similar por o con la ayuda del mismo despacho de abogados, grupo de despachos u organizaciones, en un plazo de noventa (90) días (o lo antes posible después), NAM (1) administrará las demandas de arbitraje en lotes de 100 solicitudes por lote (o, si se presentan entre diez (10) y noventa y nueve (99) solicitudes individuales, un solo lote de todas esas solicitudes y, en la medida en que queden menos de 100 solicitudes tras el lote descrito anteriormente, un lote final compuesto por las solicitudes restantes); (2) nombrar un árbitro para cada lote; y (3) prever la resolución de cada lote como un único arbitraje consolidado con un conjunto de tasas de presentación y administrativas por cada lado por lote, un calendario procesal, una audiencia (si la hay) en un lugar que determine el árbitro, y un laudo final (“Arbitraje por lotes”).
Todas las partes coinciden en que las solicitudes son de “naturaleza sustancialmente similar” si surgen o se relacionan con el mismo evento o escenario fáctico y plantean cuestiones legales similares o parecidas y buscan la misma o similar reparación. En la medida en que las partes discrepen sobre la aplicación del proceso de Arbitraje por Lotes, la parte que discrepe informará a NAM, y NAM nombrará a un árbitro permanente único para determinar la aplicabilidad del proceso de Arbitraje por Lote (“Árbitro Administrativo”). Con el fin de agilizar la resolución de cualquier disputa por parte del Árbitro Administrativo, las partes acuerdan que el Árbitro Administrativo podrá establecer los procedimientos necesarios para resolver cualquier disputa de forma oportuna.
Usted y Taimi acuerdan cooperar de buena fe con NAM para implementar el proceso de Arbitraje por Lotes, incluyendo el pago de tasas de presentación individual y de administración por lotes de solicitudes, así como cualquier paso para minimizar el tiempo y costes del arbitraje, que pueden incluir: (1) el nombramiento de un maestro especial de descubrimiento para ayudar al árbitro en la resolución de disputas de descubrimiento; y (2) la adopción de un calendario acelerado de los procedimientos arbitrales.
Esta disposición de arbitraje por lotes no podrá interpretarse en ningún caso como autorización de un arbitraje o acción colectiva, colectiva y/o masiva de ningún tipo, ni un arbitraje que implique reclamaciones conjuntas o consolidadas bajo ninguna circunstancia, salvo lo expresamente establecido en este apartado.
- Alivio equitativo. Las disposiciones anteriores de este artículo 16-1 no se aplican a ninguna reclamación en la que cualquiera de las partes busque medidas equitativas para proteger los derechos de autor, marcas o patentes de dicha parte. Sin embargo, para evitar dudas, reconoce que, en caso de que Taimi o un tercero incumpla este Acuerdo, el daño o perjuicio, si es que lo hay, causado no le dará derecho a solicitar medidas cautelares u otras medidas equitativas contra Taimi, y su único recurso será por daños monetarios, sujetos a las limitaciones de responsabilidad establecidas en este Acuerdo.
- Reclamaciones. Usted y Taimi acuerdan que, sin importar cualquier otro derecho que una parte pueda tener bajo la ley o la equidad, cualquier causa de acción derivada o relacionada con este Acuerdo o el Servicio, excluyendo una reclamación de indemnización, debe comenzar dentro del plazo de un año desde que se acumule la causa de acción. De lo contrario, dicha causa de acción queda permanentemente excluida.
- Reclamaciones presentadas de forma incorrecta. Todas las denuncias que presenten contra Taimi deben resolverse conforme a esta Sección. Todas las reclamaciones presentadas en contra de esta Sección serán consideradas presentadas de forma incorrecta. Si presenta una reclamación que no cumple con los requisitos establecidos en esta Sección, Taimi puede recuperar honorarios de abogados y el reembolso de sus costes, siempre que le haya notificado por escrito de la reclamación presentada de forma incorrecta y que no haya retirado la reclamación de forma inmediata.
- Modificaciones. En caso de que Taimi realice algún cambio futuro en el párrafo de “Arbitraje Obligatorio” mencionado anteriormente, puede rechazar dicho cambio enviándonos un aviso por escrito dentro de los treinta (30) días siguientes al cambio a la Demanda de Arbitraje de Taimi en 1180 North Town Center Drive Suite 100, Las Vegas, Nevada, 89144, EE.UU., en cuyo caso su cuenta con Taimi y su licencia para usar el Servicio terminarán inmediatamente, y esta Sección, vigente inmediatamente antes de las enmiendas que rechaza, sobrevivirá a la finalización de este Acuerdo.
- Exigibilidad. Si solo se determina que no es aplicable el párrafo de “No Acciones Colectivas” anterior o la totalidad de esta Sección 16 (incluyendo las Secciones 16-1 y 16-2), entonces la totalidad de esta Sección 16 será nula y sin efecto y, en tal caso, las partes acuerdan que la jurisdicción exclusiva y la competencia descritos en la Sección 17 o la Sección 17-1 regirán cualquier acción derivada o relacionada con este Acuerdo.
- DERECHO REGULADOR
Las leyes del Estado de California, excluyendo sus normas de conflicto legal, rigen este Acuerdo y su uso del Servicio. El uso que le de al Servicio también puede estar sujeto a otras leyes locales, estatales, nacionales o internacionales. En la medida en que se permita que cualquier acción relacionada con cualquier disputa en virtud de este documento se presente en un tribunal de justicia, dicha acción estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y federales ubicados en el condado de San Francisco, California, y por la presente usted se somete irrevocablemente a la jurisdicción personal en dichos tribunales, renunciando a cualquier defensa de foro inconveniente.
17-1. LEY VIGENTE PARA RESIDENTES DE LA UE
Si es residente de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo, el acuerdo de arbitraje del Artículo 16 no se aplicará a usted. Las leyes de Chipre, excluyendo sus principios de conflicto de derecho, rigen los términos de este Acuerdo y su uso del Servicio. Salvo que lo requiera lo contrario una ley obligatoria de un estado miembro de la Unión Europea, la jurisdicción exclusiva y la competencia para cualquier acción o procedimiento derivado o relacionado con este Acuerdo y su uso de la Notificación será en los tribunales correspondientes ubicados en Limassol, Chipre. Por la presente se somete irrevocablemente a la jurisdicción personal en dichos tribunales y renuncia a cualquier defensa de foro incómodo.
- INDEMNIZACIÓN
Acepta defender, indemnizar y eximir a Taimi, sus filiales y afiliadas, y a cada uno de sus directores, directivos, agentes, contratistas, socios y empleados de cualquier pérdida, responsabilidad, reclamación, daños, costes, deudas, gastos o demandas, incluidos honorarios razonables de abogados, debidos a o derivados de (i) su uso o acceso al Servicio, incluyendo cualquier dato o contenido transmitido o recibido por usted, o su incapacidad para usar el Servicio; (ii) cualquier reclamación o daño que surja como resultado de cualquiera de sus Contenidos de Usuario o de Cualquier Contenido de Usuario que se envíe a través de su cuenta, (iii) su conducta en relación con el Servicio u otros usuarios, (iv) su violación de cualquiera de los términos de este Acuerdo, incluyendo sin limitación su incumplimiento de cualquiera de las representaciones y garantías mencionadas anteriormente, (v) su violación de cualquier derecho de un tercero, incluyendo sin limitación cualquier derecho a la privacidad o derechos de propiedad intelectual; (vi) el acceso y uso del Servicio por parte de otra parte con su nombre de usuario único, contraseña u otro código de seguridad apropiado o (vii) su violación de cualquier ley, norma o reglamento aplicable.
- TERMINACIÓN
Salvo que se disponga lo contrario, este Acuerdo es efectivo en su primer uso del Servicio y permanecerá vigente hasta que sea finalizado conforme a los términos de este Acuerdo.
Terminación por parte de Taimi. Salvo cualquier indicación contraria en este Acuerdo, Taimi puede suspender, desactivar o cancelar su cuenta y su derecho a usar el Servicio, y puede bloquear o impedir su acceso y uso del Servicio en cualquier momento, a su entera discreción, por cualquier motivo o sin motivo, sin explicación y sin previo aviso (incluyendo sin limitar el bloqueo de usuarios o miembros de determinadas direcciones IP). También nos reservamos el derecho de eliminar o bloquear el acceso a la información de su cuenta, el contenido de usuario o los datos de nuestro Servicio y cualquier otro registro en cualquier momento, a nuestra única discreción. En caso de que determinemos que su acceso a cualquiera de los Servicios es terminado o suspendido por causa justificada, como por cualquier incumplimiento de este Acuerdo, conducta o contenido señalado, quejas de terceros o la implementación de nuestra política de infractores reincidentes, acepta que todas las tarifas que pague a Taimi serán no reembolsables, salvo que la ley disponga lo contrario, y todos los pagos pendientes o pendientes bajo los términos de su suscripción serán inmediatamente vencidos y pagaderos. Todas las decisiones sobre la reembolsabilidad de las tasas quedan a discreción exclusiva de Taimi. No obstante de lo anterior, puede impugnar cualquier reembolso de tasas conforme a la Sección 20 de este Acuerdo.
Terminación por su parte. Además de cualquier derecho a cancelar su suscripción conforme a la Sección 20, a continuación, puede desactivar o terminar su cuenta en cualquier momento, por cualquier motivo o sin motivo, accediendo a la página de configuración de su cuenta o contactándonos como se ha descrito anteriormente. Si compró una suscripción a través de una cuenta de terceros, tendrá que cancelar su suscripción a través de ese tercero y de acuerdo con los términos y condiciones de dicho tercero. Si cancela su suscripción, salvo conforme a la sección 20, sus beneficios de suscripción continuarán hasta el final de su plazo de suscripción vigente, pero su suscripción no se renovará después de que expire ese plazo.
Salvo que la ley lo disponga expresamente o bajo este Acuerdo (incluida la Sección 20 cuando reside en ciertos estados de Estados Unidos y los Términos Especiales cuando reside en determinados países), no tendrá derecho a ningún reembolso de las tasas que haya pagado a Taimi y todos los pagos adeudados o pendientes bajo los términos de su suscripción serán inmediatamente vencidos y a pagar.
Supervivencia. Tras la suspensión, desactivación o cancelación de su cuenta, todos los términos que, por su naturaleza, puedan sobrevivir a la terminación de este Acuerdo se considerarán superados dicha terminación, incluyendo sin limitación las Secciones 6 (en términos de reintegro y reembolso), 7 (en términos de licencias), 14, 15 y 16.
- TÉRMINOS ESPECIALES Y REEMBOLSOS
Generalmente, todos los cargos por compras son finales y no reembolsables, y no hay reembolsos ni créditos por períodos parcialmente utilizados. Podemos hacer una excepción si se solicita un reembolso por una suscripción dentro de los catorce días siguientes a la fecha de la transacción, o si las leyes aplicables en su jurisdicción predisponen reembolsos.
Las siguientes disposiciones se añaden a este Acuerdo para suscriptores residentes en Arizona, California, Connecticut, Illinois, Iowa, Minnesota, Nueva Jersey, Nueva York, Carolina del Norte, Ohio, Rhode Island y Wisconsin:
Si se convierte en el comprador del Servicio, puede cancelar este Acuerdo, sin penalización ni obligación, en cualquier momento antes de la medianoche del tercer día hábil siguiente a la fecha original de este contrato, excluyendo domingos y festivos. Para cancelar este acuerdo, envíe por correo o entregue un aviso firmado y fechado que indique que usted, el comprador, cancela este Acuerdo, o palabras de efecto similar. Este aviso deberá enviarse a: Social Impact Inc., 1180 North Town Center Drive 100, Las Vegas, Nevada, 89144 (además, los usuarios de Ohio pueden enviarnos un correo electrónico a support@taimi.com). Incluya su nombre de usuario y dirección de correo electrónico en cualquier correspondencia o su reembolso podría retrasarse. Si cancela, Taimi devolverá, dentro de los diez días siguientes a la fecha en que dé el aviso de cancelación, cualquier pago que haya realizado. Si envía o entrega el aviso para cancelar su contrato de suscripción dentro de ese periodo de tres días, le reembolsaremos el importe total de su suscripción.
En caso de que fallezca antes de que finalice su periodo de suscripción, su patrimonio tendrá derecho a un reembolso de esa parte de cualquier pago que haya realizado por su suscripción y que sea asignable al período posterior a su fallecimiento. En caso de que quede incapacitado (de modo que no pueda utilizar los servicios de Taimi) antes de que finalice su periodo de suscripción, tendrá derecho a un reembolso de esa parte de cualquier pago que haya realizado por su suscripción y que sea asignable al periodo posterior a su discapacidad, proporcionando a Taimi un aviso en la misma dirección indicada anteriormente.
Para los suscriptores que residen en Argentina, de acuerdo con la legislación local, tienen derecho a un reembolso completo sin especificar el motivo durante los 10 días posteriores al inicio de la suscripción. Tenga en cuenta que este periodo de 10 días comienza cuando comienza la suscripción. Si se ha beneficiado de una prueba gratuita, el periodo de cancelación expirará 10 días desde el inicio de su prueba gratuita. Para ejercer tal derecho, debe informarnos de su decisión de cancelar enviando una declaración inequívoca a support@taimi.com.
Para los suscriptores que residen en Brasil, de acuerdo con la legislación local, tienen derecho a un reembolso completo sin especificar el motivo durante los 7 días naturales posteriores al inicio de la suscripción. Tenga en cuenta que este periodo de 7 días comienza cuando comienza la suscripción. Si se ha beneficiado de una prueba gratuita, el periodo de cancelación expirará en 7 días naturales desde el inicio de su prueba gratuita. Para ejercer tal derecho, debe informarnos de su decisión de cancelar enviando una declaración inequívoca a support@taimi.com.
Se añaden las siguientes disposiciones a este Acuerdo para los suscriptores que residan en la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo y el Reino Unido:
Generalmente, tiene derecho a un reembolso completo sin dar ninguna razón dentro de los 14 días naturales (periodo de cancelación) desde el día de activación de su suscripción (el derecho de retirada).
Si se suscribió usando su Apple ID, los reembolsos los gestiona Apple, no Taimi. Si se suscribió usando su cuenta de Google Play Store o directamente a través de Taimi, para ejercer dicho derecho, debe informarnos de su decisión de cancelar enviando una declaración inequívoca a support@taimi.com. Para cumplir con el plazo de cancelación, basta con que envíe su comunicación sobre su cancelación antes de que expire el periodo de retirada. Si se ha beneficiado de una prueba gratuita, el periodo de cancelación expirará catorce (14) días naturales desde el inicio de su prueba gratuita.
Realizaremos el reembolso sin demora injustificada y no más tarde de catorce (14) días naturales después del día en que se nos informe de su decisión de cancelar su suscripción. Emitiremos el reembolso utilizando el mismo medio de pago que utilizó en la transacción inicial, salvo que haya acordado expresamente lo contrario.
También puede comunicarnos su decisión de cancelar su suscripción enviando un correo certificado o regular a: Social Impact INC. 1180 North Town Center Drive Suite 100, Las Vegas, Nevada, 89144, EE.UU. Al contactarnos por correo, asegúrese de introducir suficiente información para identificarle, por ejemplo, su nombre, dirección física, número de teléfono, nombre de su cuenta (perfil), dirección de correo electrónico, etc.
Funciones o compras en el servicio. De vez en cuando, puede que sea posible adquirir una licencia limitada, personal, no transferible, no sublicenciable y revocable para ciertas funciones en el servicio para su uso exclusivo en Taimi. Taimi se reserva el derecho de cobrar tasas, a su entera discreción, por el derecho a acceder o utilizar funciones en el servicio y/o puede distribuir funciones en el servicio con o sin coste adicional. Generalmente, todas las funciones o compras en el servicio son FINALES Y NO REEMBOLSABLES. Al ser una parte integral de la interfaz y funcionalidad del Servicio, esas funciones en el Servicio se realizan completamente justo después de comprarlas y se accede a ellas a través del Servicio. Al registrarse en nuestro Servicio, consiente y reconoce expresamente que pierde su derecho de retiro de las funciones del Servicio que hayan comenzado a usarse a pedido suyo y Taimi no está obligado a proporcionar un reembolso por ningún motivo. No recibirá dinero ni otra compensación por las funciones del Servicio no utilizadas cuando se cierre una cuenta, ya sea que dicho cierre haya sido voluntario o involuntario.
Tenemos expectativas para los suscriptores que residen en la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo y el Reino Unido. Dado que las funciones del Servicio se consideran contenido digital en línea en la Unión Europea y el Reino Unido, tiene derecho a un reembolso completo sin necesidad de justificación dentro de los 14 días naturales (periodo de cancelación) posteriores a la activación de las funciones del Servicio.
- OTROS
Acepta que este Acuerdo, junto con la Política de Privacidad y cualquier Término Adicional, contiene el acuerdo completo entre usted y Taimi respecto al uso del Servicio y prevalece sobre todos los acuerdos y entendimientos previos (incluyendo, sin limitación, cualquier versión anterior de este Acuerdo), salvo en la medida en que las partes hayan celebrado un acuerdo escrito separado aplicable al Servicio que riga expresamente este Acuerdo.
Si alguna disposición, o cualquier parte de ella, de este Acuerdo se considera ilegal, nula, inválida o inaplicable, dicha disposición será modificada e interpretada para cumplir los objetivos de la disposición en la mayor medida posible bajo cualquier ley aplicable y las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor, salvo que se indique lo contrario en este lugar.
Este Acuerdo, y cualquier derecho y licencia otorgado bajo el mismo, no podrán ser transferidos ni cedidos por usted, pero sí podrán ser cedidos por Taimi sin restricciones. Cualquier intento de transferencia o cesión en violación de esta ley será nulo y sin sentido.
El no exigir el cumplimiento de cualquier disposición no afectará nuestro derecho a exigir el cumplimiento en ningún momento posterior, ni la renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento de este Acuerdo o de cualquier disposición de este Acuerdo constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento posterior ni una renuncia a la disposición en sí.
El uso de encabezados de sección en este Acuerdo es solo por conveniencia y no tendrá ningún impacto en la interpretación de disposiciones concretas.
Acepta que no existe ninguna empresa conjunta, sociedad, empleo o relación de agencia entre usted y Taimi como resultado de este Acuerdo o uso del Servicio.
Si tiene alguna pregunta, queja o reclamación respecto a la aplicación Taimi, puede escribirnos a support@taimi.com.